典藏台灣 音樂分享 音樂人介紹 郵購典藏 網際連結 緣起... 站內導覽 來信聯絡
知音人推薦 用音樂打開 FORMOSA 的門窗

知音人推薦 (1)

莊柏林

 自 1895 年馬關條約,迄 2001 年的今天,回顧這百餘年來的台灣音樂史,終戰前的台灣歌謠,明顯地深受東洋風味的影響,多為演歌式與描寫戰亂的哀怨,甚至為了規避統治者的監督查察,乾脆風花雪月拼湊充數。

 前年初夏,意外的接獲明輝君的來電。在此之前,雖則偶於報紙副刊、民意論壇及台語文雜誌看過他的詩與文,及至爾後的忘年之交,始漸認清他的傻勁與執著;只因小學啟蒙恩師的一席話,竟然關起業務鼎盛的室內設計公司,投入「用音樂打開台灣的門窗」如斯之壯志。多次於南北各地舉辦的台語文學營,目睹他懷著謙卑卻自信的口吻,傳播台灣音樂文化之美。

 柏林長年戮力灌溉歌詩與文學的園地,關注本土文化的發展,並忝為新政府聘任之國策顧問。基於以下三個理由鄭重推薦【新世紀台灣音樂巡禮】影音作品予您,謹請共同推廣之。

  1. 本套作品具備台灣心 任何藝術作品唯與生長的土地密切結合,方能流傳光大;此套作品不論就歌詞的刻劃雕鑿,或音符的編織呼應,無不以【咱的歌•咱的夢】為立足點,亟思讓台灣最美的天籟,傳揚至世界樂壇為抱負。

  2. 本套作品具備藝術性 蕭泰然教授、林福裕老師、哈尤尤道牧師、王明哲先生等音樂家, 細膩的譜寫台灣人的驕傲與美麗島國的結晶,早已蜚聲國際樂壇。加上諸多海內外首屈一指演唱家、演奏家的獻藝,其他包括錄音的嚴謹、名家的包裝設計,誠為新世紀台灣音樂的代表作而無憾。

  3. 本套作品具備國際觀 音樂是國際語言,透過音樂的傳播也最容易破除種族的藩籬,只要是美好的音樂,幾乎不需多加註釋。更何況本套作品其中 3 CD ,已經有英文翻譯,明輝君更允諾逐步完成全部之英文翻譯工作,甚至多國語言。

 在社會上普遍充斥低俗靡靡之音與毫無品味的搞笑綜藝節目之當下,青少年瘋狂的追星;非常難得,還有諸如【新世紀台灣音樂巡禮】影音作品的問世,本人素仰閣下致力發揚鄉土文化,不遺餘力;亦感佩明輝君愛鄉愛土的情懷,不捨其傾力蹎沛躓踣於這條坎坷的不歸路,特為文推薦之。深信這些作品將是台灣音樂進軍世界樂壇舉足輕重的里程碑,其對提昇我國文化與陶冶人心必有莫大之貢獻。


知音人推薦 (2)

張清郎

(國立台灣師範大學音樂系教授)

 1995 年仲夏,當我從作曲家蕭泰然手中接到《台語創作藝術歌曲集》與 CD 時,真是熱血填膺、愛不釋手。在低俗歌曲充斥此糜腐的社會之際,它為台灣注入一股清流,我深深的慶幸:咱們台灣歌曲之提昇有望矣!這是台灣四百年來之首創,誠為卓越藝術性、學術性與社會性之巨著。它必將帶給我們音樂界最卓著的貢獻;亦將在近代音樂史,烙下最深刻之印痕。

 自此,不到三、五年之間,音樂界陸陸續續出現打著【台灣幸福.咱就幸福】標語的 CD ,國家音樂廳也接連舉辦數場純台語演唱的音樂會,我都適臨其會,一首又一首源自 FORMOSA 的天籟,傳入世人的耳際。

 嚴格說來,明輝君應該算是一個音樂的門外漢。只因小學時參加過榮星兒童合唱團與福星國校合唱團,受教於音樂家林福裕,在事業有成時,一頭栽進藝術文化的領域,自此幾近萬劫難復;偶從收音機聽到他嘶聲力竭的呼籲大家重視本土音樂的發展,誠讓咱們感動莫名。

 今其集結成為【新世紀台灣音樂巡禮】之影音作品,吾等深信:在蕭泰然、林福裕等海內外第一流音樂家嘔心泣血創作下,它已經踏出嶄新的腳步,也為本土音樂開拓了新的紀元。本人鄭重保證:這是一套集「文學與藝術的交融」、「聲樂與器樂的對話」、「創作與表演的輝映」之台灣珍貴文化資產;在德、義、英、法等音樂先進國家,它們都必為政府出面保護輔導與全民的樂愛。