典藏台灣 音樂分享 音樂人介紹 郵購典藏 網際連結 緣起... 站內導覽 來信聯絡
愛與希望

《白話字三字經》 (試 - )

詞/蔡嵩陽

白話字 台灣字
青瞑牛 不識字 讀無久 會識字

中國字 雖好用
無夠用 無方便 台灣話 [勿會]表現

台灣人 識台語 是應該
外國人 識台語 好往來
識台語 白話字 上和諧

白話字 台灣字 什麼話
做你講 講會來 寫會去 真通順 免吐氣

 1979 年蕭泰然教授於洛杉磯洛福教會,無意間發現這首不知作者為何人的打油詩,將之譜曲,並由蘭大畢先生在教會發表;之後大受歡迎,甚至被李豐明教授引用為台語學校的校歌。 20 年後,台語學校不見了,但此曲卻仍留存;作詞者也出現了,是旅居紐約的蔡嵩陽先生。

註: “白話字”是一百多年前,宣教士為了讓信徒能用台灣話唸聖經,唱聖詩而作,用羅馬拼音拼出台灣話的每個字。台語聖經就叫“白話字聖經”,當時長老教會會友幾乎人人都會唸,會拼。