典藏台灣 音樂分享 音樂人介紹 郵購典藏 網際連結 緣起... 站內導覽 來信聯絡
玉山の天籟

《男友已婚及頭髮舞之歌》 (試 - )

原詞/達悟族民歌 採譜/哈尤﹒尤道
編曲/依絲妲娜﹒巫瑪爾 (柯麗美)
演唱/那魯灣合唱團 女低音/那班 (謝來玉)
男高音/荖金﹒基尤 (溫勝雄)

(solo)

Hey si yaden mo fafa gud muya.
Ah si yaden mo yaci i yalici.
Hey no kaba yu bana yu kan cia.
Ah si yaden mo ah ci i yalici.

(chorus)

Pa la vu ta, li mu vaputa gi u,
ta ka ai mu ra ka ai mu la na,
me ching pa ya u pa u pu u pu te mi na te te.
re pa na da u, uh! uh! uh! uh!

 男友已婚之歌是一位姑娘知悉男友已經結婚之後所唱的歌。據傳:那位癡情女正要去見一位多年未見的男友,在前往他家的途中,突然看到路旁有兩根竹子交叉著 (這是達悟族傳統對已結婚的記號) ,令她覺得十分難過,原來男友已是使君有婦了,那只好黯然離去吧!

 頭髮舞之歌另一稱為甩髮舞之歌。達悟族傳統上對女人的審美觀,既非依面貌與身材定奪,而是依女人的頭髮是否修長、黝黑發亮而定;頭髮舞通常是迎接丈夫辛勞捕魚返鄉,或者是一般慶典才會跳的舞。