典藏台灣 音樂分享 音樂人介紹 郵購典藏 網際連結 緣起... 站內導覽 來信聯絡
玉山の天籟

《迎親歌》 (試 - )

原詞/阿美族民歌 編曲/林道生
演唱/那魯灣合唱團 女高音/魯妮
  1. (soprano) O sipanayay O sipanayay to falinono,
    (chorus) howayyay.
  2. (soprano) O midatengay O midatengay to tatoken,
    (chorus) howayyay.
  3. (soprano) O mifotingay O mifotingay i sawalian,
    (chorus) howayyay.
  4. (soprano) O mitefokay O mitefokay si to kolong,
    (chorus) howayyay.

(bass)

  1. Yo sapia la to kadafo kadafo nina loma.
  2. Yo sapadateng to kadafo kadafo nina loma.
  3. Yo sapakaen to kadafo kadafo nina loma.
  4. O sapakaen to finawlan lipahak kinaloma.

(chorus)

hoy hay sikadafo kana loma hokalakani,
minasang osloote utaimasio.

詞意:

  1. 這一家擁有 falinono 種糯米
    是拿來迎接這一家女婿的 噢!這家招女婿
    極歡樂無比 朋友呀!讓我們一齊來跳舞歌唱
  2. 採黑仔菜回來 是拿來迎親的菜餚
    噢!這一家娶媳婦 極歡樂無比
    朋友呀!讓我們一齊來跳舞歌唱
  3. 在住家的東邊撈魚 是拿來當作迎親的菜餚
    噢!這一家娶媳婦 其樂融融
    朋友呀!讓我們一齊來跳舞歌唱
  4. 姻親們齊來宰牛 殷勤招待村人同樂
    噢!這一家招女婿 其樂也融融
    朋友呀!讓我們一齊來跳舞歌唱

 描述在阿美族中,當女方父母同意了婚事,迎親佳日,村人唱「這家招女婿快樂無比」,女方家長們唱「姻親們來宰牛,招待村人同樂」的歡欣快樂情境。